-
1 smack a child
Общая лексика: отшлёпать ребёнка, шлёпать ребёнка -
2 smack
I1. [smæk] n1. вкус, привкус; запахsmack of garlic - привкус /запах/ чеснока
smack of obstinacy [of insincerity] in a character - известная доля упрямства [неискренности] в характере
2. 1) небольшое количество; глоток; капля2) глоток (спиртного)2. [smæk] v1. 1) иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать (чем-л.)to smack well [badly] - иметь приятный [неприятный] привкус
the bread [the water in the kettle] smacks of smoke - хлеб [вода в котелке] пахнет /припахивает/ дымом
2) чувствоваться, ощущаться; наблюдатьсяhis manner smacks of self-conceit [of annoyance, of unrest] - в его поведении чувствуется /ощущается/ самодовольство [раздражение, беспокойство]
race meetings to me always smacked of the idle rich - в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками
this scheme smacks of discrimination - этот план предполагает дискриминацию
2. редк. улавливать вкус, привкус, запах (чего-л.)II1. [smæk] n1. (звонкий) шлепок; хлопокto give smb. a smack on the shoulder - хлопнуть кого-л. по плечу
he brought his hand down with a smack on the table - он хлопнул рукой по столу
2. 1) чмоканье, причмокиванье2) звонкий поцелуйto give smb. a good smack - звонко чмокнуть /поцеловать/ кого-л.
3. щёлканьеwith a smack of his tongue [of his whip] - щёлкнув языком [хлыстом]
4. разг. попыткаto have a smack at smth. - пытаться сделать что-л.
♢
a smack in the eye /in the face/ - удар, пощёчина, неожиданное разочарование, обидаto have a smack at smb. - а) влепить кому-л. пощёчину; б) резко критиковать кого-л.; поддеть кого-л.
2. [smæk] adv разг.прямо, прямиком, прямо-такиthe decision is smack against us - это решение направлено прямо против нас
3. [smæk] v1. 1) чмокать, причмокиватьto smack one's lips - чмокать /причмокивать/ губами
2) звонко целовать3) чавкать2. смаковать3. щёлкать (бичом, кнутом)4. шлёпать5. хлопатьto smack smb. on the back [on the shoulder] - хлопнуть кого-л. (ладонью) по спине [по плечу]
6. спорт. гасить мяч♢
to smack calfskin - сл. клясться на библии4. [smæk] int звукоподр.шлёп!, щёлк!II [smæk] n мор. IV [smæk] n сл. -
3 smack
1. n вкус, привкус; запах2. n небольшое количество; глоток; капля3. n глоток4. v иметь вкус, привкус; пахнуть; припахивать, отдавать5. v чувствоваться, ощущаться; наблюдатьсяrace meetings to me always smacked of the idle rich — в моём представлении скачки всегда ассоциировались с богатыми бездельниками
6. v редк. улавливать вкус, привкус, запах7. n шлепок; хлопок8. n чмоканье, причмокиванье9. n звонкий поцелуй10. n щёлканье11. n разг. попытка12. adv разг. прямо, прямиком, прямо-таки13. v чмокать, причмокивать14. v звонко целовать15. v чавкать16. v смаковать17. v щёлкать18. v шлёпать19. v хлопать20. v спорт. гасить мяч21. int звукоподр. шлёп!, щёлк!22. n мор. смэк23. n сл. героинСинонимический ряд:1. exactly (adj.) clearly; exactly; just; precisely2. blow (noun) bang; bastinado; bat; belt; biff; blow; bop; crack; hit; lick; noise; pat; pound; slam; slosh; smash; snap; swat; thwack; wallop; whack; whop3. cuff (noun) bash; box; buffet; chop; clout; cuff; haymaker; poke; punch; slap; sock; spank4. hint (noun) bit; breath; cast; dash; hint; intimation; shade; shadow; smatch; smell; soupcon; spice; sprinkling; strain; streak; suggestion; suspicion; tincture; tinge; touch; trace; trifle; twang; vein; whiff; whisper; wink5. kiss (noun) buss; greeting; kiss; peck; smacker; smooch6. taste (noun) aroma; atmosphere; flavor; flavour; relish; sapidity; sapor; savor; savour; tang; taste7. catch (verb) catch; clout; knock; pop; slam; slog; smash; smite; swat; whack; wham8. kiss (verb) buss; greet; kiss; lip; osculate; peck; smooch9. reek (verb) flavor; flavour; reek; savor; savour; smell; stink; suggest; tang; taste10. spank (verb) blip; blow; box; buffet; bust; cuff; hit; pat; slap; spank; strike -
4 spanking
I [ʹspæŋkıŋ] nтрёпка, взбучкаII1. [ʹspæŋkıŋ] a1. идущий, двигающийся быстро; быстрый2. сильный3. разг. превосходный; мощный, колоссальный2. [ʹspæŋkıŋ] advочень, крайне, чрезвычайноa spanking clean floor - пол, сверкающий чистотой
-
5 beat the stuffing out of someone
Универсальный англо-русский словарь > beat the stuffing out of someone
-
6 beat the tar out of someone
Универсальный англо-русский словарь > beat the tar out of someone
-
7 dust (one's) pants
Сленг: отшлёпать ребёнка -
8 dust pants
1) Сленг: (one's) отшлёпать ребёнка2) Американский английский: всыпать по первое число -
9 give a child a spanking
Общая лексика: отшлёпать ребёнкаУниверсальный англо-русский словарь > give a child a spanking
-
10 fix smb.'s wagon
амер.; разг.1) помешать успеху, провалить кого-л.; проучить кого-л.; опозорить, запятнать кого-л., погубить чью-л. репутацию; расстраивать, нарушать чьи-л. планы; ≈ испортить всю музыку, спутать все картыIf he sues me for slander, I will counter-sue him for malicious prosecution. That will fix his wagon! (DAI) — Если он подаст на меня в суд за клевету, я в свою очередь подам на него за злонамеренное судебное преследование, и ему не поздоровится.
2) убить, укокошить кого-л.; расправиться с кем-л.I liked that girl well enough, but I gave her a shove anyway, and she said her brother would fix my wagon, which he did right here at the corner of my mouth. I've still got a scar where he hit me with a Coca-Cola bottle. (T. Capote, ‘The Grass Harp’, ch. I) — Мне эта девчонка здорово нравилась, но я все равно ей наподдал, и она сказала - ничего, ее брат разукрасит мне вывеску, и он таки разукрасил: у меня до сих пор шрам в углу рта, так он двинул меня бутылкой из-под кока-колы.
A woman who had stabbed her husband to death... ‘I sure fixed his wagon,’ she said. (DAS) — Женщина, которая зарезала своего мужа, признала... "Да. Я действительно убила его".
3) отшлёпать ребёнка (тж. fix smb.'s little red wagon)Stop that right away or I'll fix your (little red) wagon! (DAI) — Хватит безобразничать. Не то я тебя хорошенько отшлепаю.
-
11 spanking
1. n трёпка, взбучка2. a идущий, двигающийся быстро; быстрый3. a сильный4. a разг. превосходный; мощный, колоссальный5. adv очень, крайне, чрезвычайноa spanking clean floor — пол, сверкающий чистотой
Синонимический ряд:1. beating (noun) beating; castigation; flagellation; flogging; lashing; punishment; scourging; thrashing; whipping2. boxing (verb) blipping; boxing; buffeting; busting; cuffing; slapping; smacking3. very (other) awfully; damned; dreadfully; eminently; exceedingly; exceptionally; extremely; greatly; highly; hugely; insatiably; mightily; mighty; mortally; most; much; notably; parlous; pesky; rattling; remarkably; right; snapping; so; staving; strikingly; super; surpassingly; terribly; very -
12 naughty
1. a непослушный; шаловливый; капризныйnaughty child — шалун, озорник
2. a шотл. дурной, гадкий3. a эвф. рискованный, сомнительный4. a арх. порочный, греховный, испорченный5. a библ. плохой, худойСинонимический ряд:1. disobedient (adj.) bad; disobedient; ill-behaved; impish; insubordinate; misbehaving; mischievous; obstreperous; paw; recalcitrant; roguish; unmanageable; unruly; wayward2. indecent (adj.) bawdy; dirty; immodest; improper; indecent; indiscreet; lewd; offensive; risque; rude; vulgar; wantonАнтонимический ряд:well-behaved; wholesome -
13 slap
1. [slæp] n1. шлепокa slap on the shoulder [on the back] - похлопывание по плечу [по спине]
a slap in the face - пощёчина [ср. тж. 2]
2. удар (по самолюбию и т. п.), пощёчина, оскорблениеa slap in the face /in the eye/ - а) резкий отпор; оскорбление; б) неожиданное разочарование; [ср. тж. 1]
3. разг. попыткаto have /to take/ a slap at smth. - попытаться сделать что-л.
4. порыв ( ветра)5. театр. жарг. грим2. [slæp] adv♢
slap and tickle - шумная возня1. разг. вдруг, внезапноto finish smth. slap (off) - кончить что-л. вдруг; внезапно, резко оборвать что-л.
2. эмоц.-усил. прямо, как разto hit smb. slap into the eye - попасть кому-л. прямо в глаз
I told them slap out that... - я им сказал напрямик, что...
3. разг. точно3. [slæp] v1. шлёпать, хлопатьto slap (on /over, upon/) one's forehead - хлопнуть себя по лбу
to slap smb.'s face /smb.'s cheek/, to slap smb. in the face /on the cheek/ - дать кому-л. пощёчину /оплеуху/
to slap smb. on the back - а) похлопать кого-л. (покровительственно) по спине; б) поздравить кого-л.
to slap the ball - спорт. ударять ладонью по мячу
2. 1) громко, с силой хлопать (чем-л.)to slap hands (together) - хлопать /бить/ в ладоши
2) редк. с шумом, с силой захлопываться3. (тж. slap down)1) энергично, с силой швырять, бросатьto slap a parcel [money] (down) on the table - швырнуть /шваркнуть/ свёрток [деньги] на стол
2) глухо бить, ударятьсяwaves slap on /against/ the coast - волны с глухим шумом бьются о берег
4. (обыкн. on)1) надвинуть, нахлобучить2) намазать (краской и т. п.)you'll need to slap a bit of creosote on those posts - эти столбы нужно обмазать креозотом
5. набавлять, прибавлять♢
to slap smb.'s wrist - журить кого-л.; ≅ дать по рукам кому-л. -
14 slap
1. n шлепок2. n удар, пощёчина, оскорбление3. n разг. попытка4. n порыв5. n театр. жарг. грим6. adv разг. вдруг, внезапно7. adv эмоц. -усил. прямо, как раз8. adv разг. точно9. v шлёпать, хлопать10. v громко, с силой хлопать11. v редк. с шумом, с силой захлопываться12. v энергично, с силой швырять, бросать13. v глухо бить, ударяться14. v надвинуть, нахлобучить15. v намазать16. v набавлять, прибавлятьСинонимический ряд:1. affront (noun) affront; contumely; despite; indignity; insult2. cuff (noun) blow; box; buffet; chop; clout; cuff; haymaker; hit; pat; poke; punch; smack; sock; spank3. fling (noun) crack; fling; go; pop; shot; stab; try; whack; whirl4. lambaste (verb) blister; castigate; drub; excoriate; flay; lambaste; lash; lash into; roast; scarify; scathe; scorch; score; scourge; slam; slash5. smack (verb) blip; box; buffet; bust; cuff; hit; pat; smack; spank; strike; whackАнтонимический ряд: -
15 smacking
1. [ʹsmækıŋ] n1. поркаthe child wants a good smacking - этого ребёнка нужно хорошенько отшлёпать
she gave him a good smacking - она надавала ему шлепков; она задала ему хорошую порку
2. чмоканье2. [ʹsmækıŋ] aсильный, резкий ( о ветре) -
16 slap a naughty child
Общая лексика: отшлёпать непослушного ребёнка -
17 the child wants a good smacking
Общая лексика: этого ребёнка нужно хорошенько отшлёпатьУниверсальный англо-русский словарь > the child wants a good smacking
-
18 smacking
1. n порка2. n чмоканье3. a сильный, резкийСинонимический ряд:1. beating (adj.) beating; clouting; clubbing; cuffing; hitting; knocking; punishing; slapping; whipping2. boxing (verb) blipping; boxing; buffeting; busting; cuffing; slapping; spanking3. hitting (verb) catching; clouting; hitting; knocking; popping; slamming; slogging; smashing; smiting; striking; swatting; whacking; whamming4. kissing (verb) bussing; kissing; lipping; osculating; pecking5. suggesting (verb) savoring; savouring; smelling; suggesting; tasting -
19 paddle
Ⅰpaddle [ˊpædl]1. n1) байда́рочное весло́; весло́ для кано́э;double paddle двухло́пастное весло́
4) зоол. плавни́к; ласт; пла́вательная пласти́нка5) затво́р ( шлюза)6) гребо́к, фа́за гребка́ ( веслом)2. v1) грести́ байда́рочным весло́м; плыть на байда́рке2) ме́дленно грести́3) передвига́ться при по́мощи гребны́х колёс◊to paddle one's own canoe ни от кого́ не зави́сеть; де́йствовать незави́симо
Ⅱpaddle [ˊpædl] v1) шлёпать по воде́, плеска́ться2) игра́ть, перебира́ть рука́ми (in, on, about)3) ковыля́ть ( о ребёнке) -
20 one
1. [wʌn] n1. 1) (число) одинone and two make three - один плюс /и/ два - три
2) единица ( цифра; тж. figure of one)3) (of) один из (какого-л. числа)4) раз ( при счёте)one, two, three... - раз, два, три...
5) один, одиночкаby /in/ ones and twos - по одному и по двое
goods that are sold in ones - товары, продаваемые в розницу
6) (один) год ( о возрасте)7) часone o'clock - час ( на часах) [ср. тж. ♢ ]
he will come at one [between one and two] - он придёт в час [между часом и двумя]
a train due at one twenty-five - поезд, отправляющийся в час двадцать пять
2. филос. идея, сущность ( у Платона)3. эмоц.-усил. (a, the one) человек, примечательный в каком-л. отношении; герой; мастерoh, you are a one telling that joke in front of the manager - ну, ты даёшь, так шутить в присутствии управляющего
♢
one in a thousand - один на тысячу, редкостныйone too many - а) слишком много; to have one too many - выпить лишнего, перебрать; б) лишний
he was one too many - он оказался лишним /был некстати/
to be one too many for smb. - превосходить кого-л. в чём-л.; быть для кого-л. недостижимым
the one about - шутка, анекдот
have you heard the one about the travelling salesman? - вы знаете /слышали/ анекдот о коммивояжёре?
all one (to smb.) - всё равно, всё едино; безразлично
as one - как один, все вместе
at one - заодно; единодушно
we are at one in thinking that... - мы едины во мнении, что...; мы оба или все думаем, что...
to give smb. a four penny one - отшлёпать, отлупить кого-л.
in the year one - очень давно; ≅ при царе Горохе
to go one better than smb. - превзойти, перещеголять кого-л.
one up [down] to smb. - одно очко [не] в чью-л. пользу
one up on - преимущество, перевес
they are trying to get one up on each other - они стараются обогнать /перещеголять/ друг друга
a right one - дурак, «дубина»
you're a right one losing the tickets again - и как это тебя угораздило снова потерять билеты
the Holy One, One above - бог
the Evil One - чёрт, дьявол
one over the eight - воен. жарг. пьяный, подвыпивший
2. [wʌn] alike one o'clock - быстро, энергично [ср. тж. 1, 7)]
1. одинno one reason will do - ни одно (отдельное) соображение не может нас удовлетворить
2. единственныйone (and) only - единственный, уникальный
this is the one thing we can feel certain about - это единственное, в чём мы можем быть уверены
that's the one thing I needed - это единственное, что мне было нужно
you're the one man I can trust - вы единственный человек, которому я доверяю
3. 1) единый; одинаковыйto have /to hold/ one opinion - иметь единое /такое же/ мнение
I am one with you /of one mind with you/ - я такого же мнения, что и вы
all face one way - ≅ все там будем
2) predic целый, единый, неразлучныйto be made one - пожениться, сочетаться браком
we have been both one these two months - эти два месяца мы были неразлучны /не разлучались друг с другом/
4. 1) тот же самый, этот жеone and the same - один и тот же; тот же самый
2) predic одинаковый, неизменный5. 1) какой-то, неопределённый2) некий, некто ( перед именами собственными)3. [wʌn] num1) число один2) (номер) один; (номер) первыйnumber one - номер первый [см. тж. ♢ ]
|| one-and-twenty, one-and-thirty, etc - двадцать один, тридцать один и т. д.♢
number one - а) сам; свой интерес, заботы и т. п.; to look after /to take care of/ number one - не забывать о себе, заботиться о своих интересах; he's always thinking of number one - он всегда думает только о себе /о своём благополучии/; б) самое главное, самое важное, значительное, срочное и т. п.; в) ≅ пописать, сходить «по-маленькому»; [см. тж. 2)]4. [wʌn] indef pronone man no man - ≅ один в поле не воин
Аone has to do one's best - нужно делать всё возможное /прилагать все усилия/
one never knows what may happen - никто не знает, что может случиться
I've lost my umbrella and have to buy a new one - я потерял зонтик, и теперь мне приходится покупать новый
which kitten will you have? - The black one - какого котёнка вы возьмёте? - Чёрного
3. 1) в сочетании с определённым артиклем или притяжательным местоимением и прилагательным:the little ones and the great ones - и малые, и большие
my own one - родной, дорогой ( в обращении)
4. усил.1) я, ваш покорный слуга2) амер. разг. необычайно, невероятно и т. п.I tell you, she was one wonderful girl - поверьте мне, она была просто замечательная девушка
Бв грам. знач. указательного мест.1. 1) этот, тот (самый)the one that /which/ is lying on the table - тот, который лежит на столе
not the one they expected - не тот (человек), которого ждали
2) (такой) человек или предметhe is not one to refuse - он не такой человек, чтобы отказываться
she said it in the voice of one who repeats a lesson - она произнесла это тоном человека, повторяющего урок
2. один, этотat one end of the street and at the other - на одном /на том/ конце улицы и на другом
Вone with another - а) в среднем; б) уст. вместе
one or other is sure to be sick in the bus - в автобусе обязательно кого-то укачает
the one and the other - оба, один и другой
the one..., the other... - первый ( из упомянутых)..., второй...
one by one, one after one - один за другим, друг за другом; по одному, поодиночке
♢
one and all - все до одного, все как один; все без исключения
(all) in one - в одном лице; одновременно
he is manager and secretary (all) in one - он (одновременно) и управляющий, и секретарь
in one - с одной попытки, сразу
done it in one! - удалось с первого захода!
I for one - что касается меня, я со своей стороны
I for one don't believe it - я, например /скажем/, не верю в это
one had like (to)... - он(а) чуть не...
one the halves - амер. поровну, пополам
like one dead [possessed] - как мертвец [одержимый]
one who /that/ (+ to do smth.) и т. п. - из тех, кто...
I'm not usually one to complain, but... - я вообще не из тех, кто жалуется, но...
- 1
- 2
См. также в других словарях:
шлёпать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я шлёпаю, ты шлёпаешь, он/она/оно шлёпает, мы шлёпаем, вы шлёпаете, они шлёпают, шлёпай, шлёпайте, шлёпал, шлёпала, шлёпало, шлёпали, шлёпающий, шлёпавший, шлёпая; св. нашлёпать, отшлёпать, шлёпнуть;… … Толковый словарь Дмитриева
шлёпать — аю, аешь; нсв. см. тж. шлёпнуть, шлёпанье 1) кого что, чем, по чему Ударять, бить, хлопать чем л. плоским или мягким, производя при этом довольно громкие и отчётливые звуки. Шлёпать ладонями по ноге. Шлёпать веником по спине. Звонко шлёпает… … Словарь многих выражений
пошлёпать — аю, аешь; св.; разг. 1) кого что некоторое время шлёпать 1); шлёпнуть несколько раз. Пошлёпать ребёнка. Дружески пошлёпать по плечу. Пошлёпать лопатой по бокам грядки. 2) Пойти, шлёпая. Пошлёпать прямо по лужам. Пошлёпать в соседнюю комнату … Словарь многих выражений
нашлёпать — аю, аешь; св. кого что по чему разг. Надавать шлепков. Нашлёпать ребёнка. Нашлёпать по попке … Словарь многих выражений
УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ — УХОД ЗА ГРУДНЫМ РЕБЁНКОМ. Грудным называют ребёнка в возрасте до одного года. Новорождённый весит в среднем 3100 3400 г. Мальчик обычно весит больше, чем девочка. Первые 3 4 дня после рождения ребёнок, как правило, несколько теряет в весе, затем… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
ШЛЁПАТЬ — ШЛЁПАТЬ, аю, аешь; несовер. 1. Ударять, стучать чем н. мягким, плоским. Ш. туфлями. Ш. вёслами по воде. 2. кого (что). Бить чем н. мягким, давать шлепки. Ш. ребёнка. Ш. ладонью. 3. Ходить шаркающей походкой или идти медленно, с трудом, а также… … Толковый словарь Ожегова
отхлопать — аю, аешь; св.; разг. см. тж. отхлопывать 1) что Хлопать, аплодировать до боли в ладонях, руках. Отхло/пать себе ладони. 2) кого Побить, отшлёпать. Отхло/пать ребёнка. 3) Перестать, закончить хлопать … Словарь многих выражений
шлепать — ШЛЁПАТЬ аю, аешь; нсв. 1. (кого что, чем, по чему). Ударять, бить, хлопать чем л. плоским или мягким, производя при этом довольно громкие и отчётливые звуки. Ш. ладонями по ноге. Ш. веником по спине. Звонко шлёпает мухобойка. Ш. вёслами по воде.… … Энциклопедический словарь
осыпать — I. ОСЫПАТЬ см. Осыпать. II. ОСЫПАТЬ плю, плешь; (разг.) пешь, пет, пем, пете, пят; осыпь; осыпанный; пан, а, о; св. 1. кого что (чем). Покрыть чем л. сыпучим; усеять кругом, по всей поверхности; обсыпать, усыпать. О. танцующих блёстками, конфетти … Энциклопедический словарь
отхлопать — аю, аешь; св. Разг. 1. что. Хлопать, аплодировать до боли в ладонях, руках. О. себе ладони. 2. (кого). Побить, отшлёпать. О. ребёнка. 3. Перестать, закончить хлопать. Отхлопали двери в передней, всё стихло. ◁ Отхлопывать, аю, аешь; нсв. (1 2 зн.) … Энциклопедический словарь
пошлепать — ПОШЛЁПАТЬ аю, аешь; св. Разг. 1. (кого что). Некоторое время шлёпать (1 зн.); шлёпнуть несколько раз. П. ребёнка. Дружески п. по плечу. П. лопатой по бокам грядки. 2. Пойти, шлёпая. П. прямо по лужам. П. в соседнюю комнату … Энциклопедический словарь